Mandement de rémission pour Gilles de Marigné

Registre B33 Lettre n° 14

11/03/1530 [11/03/1531]

<40 verso>
Mandement adressé aux sennechal et alloué
de Rennes a instance de Gilles de Marigné,
par lequel leurs est mandé que appellez ceulx qui pour ce seront appellez ilz procedent aux
prochains plectz de ladite court de Rennes a l'entherinence
des lettres de grace atachees au present mandement
impetrees dudit exposant par l'entree de la royne
a Emboyse desquelles lettres de grace et remission
la teneur ensuilt.
[1]
Eleonor, par la grace de dieu, royne de France, a tous
[2]
presens et advenir, salut. Come a cause de noz droits et dont
[3]
noz predecesseresses, roynes de France que dieu absoille,
[4]
ont jouy et usé, nous loyse*, compecte* et apartiengne
[5]
a notre premiere joyeuse et nouvelle entree en chacune des
[6]
villes, lieux, chasteaulx, places de ce royaulme, pays, terres
[7]
et seigneuries du roy, notre tres cher Sr et espoux legitime,
[8]
administrateur et usufruituaire des biens de notre tres cher
[9]
et tres ame filz le daulphin, duc et Sr, proprietaire des
[10]
pays et duché de Bretaigne, mectre hors les prinsonniers
[11]
detenuz es prinsons dicelle et aussi leur remectre,
[12]
quicter et pardonner les cas par eulx commis. Et soit ainsi
[13]
que a notre premiere et nouvelle entree en la ville d'Amboyse
[14]
nous ayons trouvé prinsonnier es prinsons dicelle Gilles
[15]
de Marigné, pouvre gentilhomme, de l'age de vingt quatre
[16]
ans ou envyron, lequel nous ayt presenté son humble supplicacion
[17]
et requeste. Contenant que le cinquieme jour de septembre,
[18]
l'an dernier passé, ledit suppliant se trouva ou bourg de Chantelou
[19]
pour veoir jouer ung mistere quy se jouet ledit jour, ayant
[20]
ledit suppliant une petite gaulle en ses mains dont il faisoit
[21]
serrer le peuple et avec ledit suppliant, se vindrent meitre
[22]
Gilles de Bonnabry, Regnault Georgin et Jehan Bertier, dit
[23]
Villecheuron, ayans chacun d'eulx une espee et une courte
[24]
dague et avoint lesdits Georgin et Bonabry ou Berthier chacun
[25]
une harquebuse dont ils tirerent durant ledit mistere
[26]
pluseurs foiz et comme lesdits joueurs s'en alloint dudit
[27]
mistere, ledit suppliant se jecta par joyeuseté et esbat sur
[28]
la crouppe d'un cheval desdits joueurs nommé Jehan Le Vennier
[29]
et ne voullut descendre ledit suppliant combien que ledit
[30]
Le Vennier l'en incitast pluseurs foiz et eulx
[31]
arrivez audit bourg de Chantelou distant du lieu ou
[32]
avoit este joué ledit mistere comme d'un trect d'arc allerent
[33]
lesdits de Marigné, Bonnabry, Georgin et Bertier assemblement
[34]
en ung pré estant au derriere de la maison dudit Vennier
[35]
pour boire, menger et prandre leur resfection envyron
[36]
une heure et demye avant soulleil couchant et oudit pré
[37]
estant aussi assys prenans leur rectection[sic], dom Guillaume
[38]
Cheny, Pierre Cheny, son frere, une sienne fille et pluseurs
[39]
autres personnes, auquel Pierre Cheny ledit suppliant
[40]
demanda s'il luy donneroit pinte de vin lequel Pierre <41 recto>
[41]
Cheny alla querir ung pot de vin d'Anjou et le donna et presenta
[42]
audit suppliant et autres de sa compaignie eulx estans auquel pré y
[43]
arriverent troys joueurs et sonneurs d'instrumens qui se prindrent
[44]
a jouer, lors le suppliant, Bonnebry, Georgin et Berthier se
[45]
prindrent a danser et alla ledit suppliant querir pour danser
[46]
ladite fille dudit Pierre Cheny qui estoit avec sesdits pere et oncle
[47]
et la mena a ladite dance, combien qu'elle y resistoist et n'y
[48]
voullust aller. A laquelle fille, sitoust qu'elle fut a ladite
[49]
danse, lesdits dom Guillaume Cheny, son oncle, et Pierre Cheny, son
[50]
pere, commanderent de son oster disans que ce n'estoit pas
[51]
son estat d'estre la a danser : laquelle fille se osta.
[52]
Et pour raison de ce, se meuvent parrolles et debat et commanda
[53]
ledit suppliant audit Georgin qu'il allast donner deux soufflectz
[54]
audit Pierre Cheny. Surquoy ledit Georgin donna de sa main ung
[55]
coup sur la joue dudit Pierre Cheny et pour ce que ledit Cheny luy
[56]
demanda pourquoy il le frappoit, il luy dist qu'il avoit faict
[57]
desplaisir audit suppliant et qu'il luy allast requerir pardon
[58]
et ainsi que ledit Cheny se approcha dudit suppliant luy disant
[59]
qu'il n'y eust point de noyse, iceluy suppliant qui estoit esmeu
[60]
luy donna sur le visaige ung coup du plat de sa dague
[61]
et l'eust plus fort oultraigé n'eussent esté les assistans,
[62]
et s'en allerent et retirerent lesdits dom Guillaume et Pierre
[63]
Cheny et ladite fille, ou cemitiere dudit lieu de Chantelou
[64]
apres lesquels marcha ledit suppliant disant audit dom Guillaume
[65]
Cheny qu'il yssist dudit cemitiere a seurte, ce qu'il fist et
[66]
comme ilz parrvoint ensemble, lesdits Debonnabry, Georgin et
[67]
Berthier prindrent debat avecques ung nommé Gilles Vennier,
[68]
frere dudit Jehan Vennier. Quoy oyant, ledit suppliant se tira
[69]
vers eulx en la maison dudit Jehan Vennier auquel et
[70]
autres, ledit Vennier donna du vin dont ilz beurent puix s'en
[71]
allerent lesdits suppliant, Bonabry, Georgin et Berthier assemblement
[72]
cheis ung nommé Pierres Le Marchant qui tenoit vin a vendre
[73]
distant de l'ostel dudit Le Vennier comme d'un treict d'arc,
[74]
en l'estable duquel ilz misdrent leurs chevaulx, puix
[75]
beurent derechef et eulx ayans ainsi beu dirent
[76]
qu'il failloit donner l'assault aux joueurs et a Vennier qui
[77]
leur avoit donné ung coup d'espee puis s'estoit renfermé <41 verso>
[78]
en l'ostel, et chargerent leurs coulevrines dont ledit
[79]
Georgin lascha ung coup puix la rechargea et dist ledit
[80]
Bonabry que s'estoit mal faict d'avoir lasché ledit
[81]
coup et qu'il avoit averty les aultres et sur ce s'en allerent eulx quatre vers la maison dudit
[83]
Le Vennier, disans qu'ilz luy feroint bien ouvrir l'huys* parr
[84]
force et qu'ilz se vengeroint de luy. Et eulx estans devant
[85]
la maison dudit Jehan Le Vennier, luy prierent de ouvrir
[86]
l'uys a seurte, ce que refucza ledit Levennier disant qu'il
[87]
ne voulloit meshuy* avoir debat. Quoy oyant, ledit Georgin
[88]
lascha ung troict de ladite coulevrine contre l'huys dudit
[89]
Le Venier et les autres menassoint fort ledit Le Vennier s'il
[90]
ne ouvroit ledit huys. Et sur ce, ledit suppliant aperceut Guillaume
[91]
Gendroit qui estoit au jardin de derriere la maison dudit
[92]
Vennier ayant une espee nue en sa main, quoy voyant ledit
[93]
suppliant pensant qu'il fust yssu de ladite maison pour les
[94]
venir assaillir, alla vers luy tenant aussi son espee
[95]
nue luy disant
[96]
telles parrolles ou semblables : « Sang dieu ! Qui est la ?
[97]
Vous nous cherchez ! »
Lequel Gendrit dist : « [?A mon ?],
[98]
ne me frappez pas ! »
Mais ledit suppliant qui estoit esmeu
[99]
n'entendit cesdites parrolles. Ains* voyant que ledit Gendroit
[100]
tenoit l'espee nue, frappa de sadite espee sur ledit Gendroit
[101]
pluseurs coups, luy disant comme esmeu et troublé de
[102]
vin qu'il estoit : « Rans toy a moy ! » Lequel Gendroit
[103]
dist qu'il se rendroit et qu'il ne le tuast pas.
[104]
Surquoy arriverent lesdits Bonnabry, Georgin et
[105]
Berthier ayans leurs espees desgaynees dont
[106]
ilz donnerent audit Gendroit pluseurs coups tant
[107]
d'estoc que de taille. Ausquelz ledit suppliant qui, de ce, eut
[108]
desplaisir, dist : « Allons-nous en ! Le sang dieu ! Il
[109]
est mort. »
Et eulx estans pres des eschafaulx ou
[110]
avoit este joué ledit mistere, ledit suppliant dist qu'il avoit
[111]
perdu son poignart et envoya ches ledit Marchant
[112]
querir une lanterne et de la chandelle par ung
[113]
nommé Guillaume de Castonnet et puis s'en retournerent oudit jardin <42 recto>
[114]
ou avoit esté ledit debat et trouverent ledit Gendroit qui
[115]
estoit trepassé et pres de luy comme de sept ou huit pas
[116]
ledit suppliant trouva sondit poignart qui estoit tout sanglant
[117]
par la poincte et mist ledit Georgin l'une des espees
[118]
qu'il avoit pres ledit homme mort. Puix s'en retournerent
[119]
ches ledix Marchant ou leur fut dict que lesdits Bonabry
[120]
et Berthier s'en estoint allez. Aussi, puix troys ans en ca,
[121]
a la requeste d'un nommé Pierre Huet qui disoit que
[122]
ung nommé Jehan Julienne s'estoit ensaisine d'une
[123]
cramaillere, d'une broche de fer et autres meubles a luy
[124]
apartenans, ledit suppliant en la compaignie de certains autres
[125]
personnaiges se transporterent de nuyct devant la
[126]
maison dudit Julienne, luy disant qu'il eust a ouvrir
[127]
l'uys aseurte et qu'il eust rendu les besongnes dudit
[128]
Huet, heurterent a l'huys* et userent de menasses et
[129]
sans aultre chose faire ledit suppliant s'en retourna en
[130]
l'ostel dudit Huet ou il se coucha sur ung lict et
[131]
a son desceu les autres se transporterent en l'hostel
[132]
dudit Julienne apporterent une cramaillere, une broche
[133]
et aultres besongnes que retint ledit Huet. Et pour
[134]
occasion desquelz cas, et mesmement dudit homicide,
[135]
ledit suppliant de ce tres desplaisant s'est abscenté
[136]
hors du pays et depuix s'est trouvé prisonnier esdites
[137]
prinsons a notre premiere joyeuse et nouvelle entree
[138]
par nous faicte en ladite ville et pendant laquelle,
[139]
sadite absence, pluseurs aiournemens, desfaulx, contumaces
[140]
et sentence ont esté donnez allencontre de luy et ses
[141]
biens prins et saisiz. Nous humblement requerant
[142]
luy impartir noz grace et misericorde, savoir
[143]
faisons que nous voullans user des droitz ,
[144]
auctoritez et preheminence de nos predecesseresses roynes ont acoustumé
[145]
jouir, user et preferer misericorde a rigueur de
[146]
justice, ledit suppliant avons faict mectre hors desdites prisons <42 verso>
[147]
et luy remis, quicté, pardonné et par
[148]
ces presentes de notre puissance et auctorité, remectons,
[149]
quictons et pardonnons les faictz et cas dessurdits
[150]
avec toute peine, offence et amande corporelle
[151]
criminelle et civille en quoy pour occasion desdits
[152]
cas il pouroit estre encouru evers le roy, notredit
[153]
Sr et espoux, pere et legitime administrateur
[154]
dessurdits et justice et l'avons remis et restitué,
[155]
remectons et restituons a sa bonne fame et renommee
[156]
au pays et a ses biens non confisquez, satisfaction
[157]
faicte a partir civillement tant seullement
[158]
si faicte n'est en mectant au neant tous deffaulx
[159]
appeaulx, aiournemens, sentence condempnacions jugemens
[160]
procedures, bannissemens et tout ce generallement
[161]
qui pour occasion desdits cas s'en seroit ou pouroit estre
[162]
contre luy ensuyvy, et sur ce imposons sillence
[163]
perpetuel au procureur du roy, notredit Sr et espoux,
[164]
et a tous autres si donnons en mandement par
[165]
cesdites presentes aux senneschallx, alloué et lieutenant de
[166]
Rennes et a tous les justiciers et officiers du roy
[167]
notredit Sr et espoux, que de notre presentes grace, quictance,
[168]
remission et pardon, ilz facent, seuffrent et laissent
[169]
ledit suppliant jouyr et user plainement et
[170]
paisiblement sans luy mectre ou donner ne
[171]
souffrir estre faict mis ou donné aucun arrest destourbier*
[172]
ne empeschement au contraire lequel si faict
[173]
mis ou donner luy avoit esté, ilz luy mectent
[174]
ou facent mectre incontinent et sans delay
[175]
a plaine et entiere delivrance, car tel est notre
[176]
plaisir et affin que ce soit chose ferme
[177]
et establi a tousiours nous avons faict mectre
[178]
notre seel a cesdites presentes donné audit Amboyse ou
[179]
moys de septembre l'an de grace mil cinq cens trante.
[180]
Ainsi signé par la royne, Gaultier et seelé en cyre
[181]
rouge, visa.

De Kerguern