Rémission pour Charles de Cursan

Registre B34 Lettre n° 19

04/05/1532

<87 recto>
Remission pour Charles de Cursan, la verificacion aux
seneschal ou autre qui tiendra les prochains ou seconds
plectz generaulx.
[1]
Francois, etc, receu avons l'umble supplicacion et requeste des femme, parents
[2]
et amys consanguins de notre tres humble subgect Charles de Cursan, gentilhome
[3]
de le asge de trante ans ou envyron, Contenant que ou moys d'avril estant a la
[4]
maison de ung nommé Jehan Quintin, Sr de Kerrodach, oncle de la femme dudit de Cursan,
[5]
avec luy estant Josep de Cursan, son frere, lequel celuy jour ou le jour precedant
[6]
estoit arrivé oudit cartier, desparties de Poictou ou il faisoit auparavant sa demourance,
[7]
et pour le plaisir qu'il avoyt de la venue de sondit frere, soy reiouist
[8]
ledit Charles de Cursan tellement qu'il estoit joyeulx et eschauffé de vin. Et ainsi,
[9]
estant a la maison dudit Jehan Quintin, faisans assemblement [?amoureuse?] et bonne
[10]
chere comme gens de bonne et grande amytié les ungs aux autres, soy trouva
[11]
en la maison dudit Quintin ung gentilhome du nom duquel lesdits supliants n'ont souvenance,
[12]
lequel dist audit Jehan Quintin que Jehan de La Bonepiere, gentilhome, filz aisné et
[13]
presumptiff herithier de Jehan de La Bonepiere, Sr de Kerouyant, estant sur la chasse
[14]
d'un regnard, l'avoit faict se terrez pres et es metheiries de ladite maison de Kerrodach,
[15]
et que celuy de La Bonepierre priat ledit Quintin, Sr de ladite maison de luy fere prester
[16]
des aoustilz pour bescher sur ledit regnard et qu'il fut allé en veoirs
[17]
le passe-temps et avec luy mené des gens pour ayder a bescher et acculer
[18]
celle beste qui estoit en terre. Ainsi comme avoit refferé ledit messager et
[19]
pour veoirs le passe-temps et esbat dicelle chasse, partirent de ladite maison de Kerrodach
[20]
ledit Quintin, Sr dicelle maison, avec luy lesdits Charles de Cursan et Josep, son frere,
[21]
et eulx arrivez es mectheiriez dudit lieu ou l'on disoit ledit regnard soy mys
[22]
en terre, trouverent ledit Jehan de La Bonepierre le jeune, avec luy estans autres
[23]
personnes des noms desqueulz lesdits suplians n'ont souvenance ayant chains et
[24]
levriers. Et incontinant qu'ilz furent arrivez a celuy lieu, dist ledit de La Bonepierre
[25]
audit de Cursan parrolles de telles semblance : « Comment mon compaignon te es-tu ainsi
[26]
emboyté ? tu as bien monstré que il y avoit de bon vin ou tu as esté ! »
Quelles parolles
[27]
ledit de Cursan print a desplaisir et injure, dist et respondit audit de La Bonepierre
[28]
qu'il ne s'en devoit sourcier et que ce n'avoit pas esté a ses despans. Et au moyen
[29]
de ce, sours de parolles de querelles et different entre lesdits de La Bonepierre et de Cursan,
[30]
toutesfoiz de leurdites parolles et querelle furent departiz par les personnes de ladite compaignye
[31]
et s'entrepardonnerent l'un a l'autre les parolles et querelles que ilz avoint eu ensemble
[32]
sans autrement pour lors fere l'un a l'autre eu esfort autre desplaisir. Neantzmoins quoy
[33]
quelque peu apres et oudit lieu sans [?divertira?] autres affaires, se rencontrairent
[34]
derecheff et soy retirer a part devisantz ensembles. Et incontinent sans que ceulx qui
[35]
estoint presents eussent esparé de les departir, evagina celuy de La Bonepierre son espee
[36]
qui estoit au costé soy demonstrant fort courocé et eschauffé, fist effors et contenance
[37]
de outraiger et fraper celuy de Cursan lequel aussi evagina l'espee qu'il portoit
[38]
et dicelle oudit conflict estant lors ainsi troublé et emboisté, craignant estre
[39]
outraigé et bleczé par ledit de La Bonepierre quel estoit plus fort et plus agille que luy,
[40]
rua celuy de Cursan ung coup d'estoc droict audit de La Bonepierre cuydant le garder d'aprocher
[41]
de luy et de l'offenser. Quel coup attaignit ledit de La Bonepierre au costé destre envyron
[42]
la mamelle ainsi qu'il est venu a congnoissance ausdits suplians et pareillement ledit de La
[43]
Bonepierre donna plusieurs coups de sadite espee tant d'estoc que de taille sur la teste dudit
[44]
de Cursan tellement qu'il tomba a terre ainsi blecé [??] et demoura lors sur la place. En donnant lesquelz coups celuy de La Bonepierre rompit
[45]
son espee. A raison duquel coup icelluy de La Bonepierre dedans deux jours ensuivans, alla de
[46]
vie a deceix. Nous remonstrans lesdits suplians que ledit de Cursan est gentilhome attaignant
[47]
de lignaige a plusieurs bons et notables personnaiges et par longtemps noury
[48]
en son jeune eaige paige de feu de bonne memoyre la royne Claude
[49]
et auparavant ledit cas ainsi luy advenu lesdits de La Bonepierre et de Cursan hantant
[50]
ensemble come bons amys, estoit ledit de La Bonepierre gentilhome bien aparenté
[51]
chargé de femme et ensfans d'envyron pareil easge que ledit de Cursan,
[52]
et apres ledit cas ainsi advenu a esté diceluy par noz officiers de notre
[53]
court de Morlaix procedé a enquestes et informacions. Et craignant <87 verso>
[54]
ledit de Cursan la rigueur de justice soy est retiré et uncore est
[55]
a present tenant franchise au couvent des Jacobins es forsbours de notre
[56]
ville de Morlaix. Nous supliant qu'il nous plaise actandu que
[57]
ledit de Cursan n'avoit esté paravant convaincu d'autre mauvaix cas,
[58]
luy impartir noz lettres de grace, remission et pardon dudit cas,
[59]
tres humblement nous requerant icelles. Pourquoy nous etc.r

Pelerin