18/04/1532
<77 verso>
Abolition pour
Guillaume Kerbutre, marinyer,
dont la teneur ensuilt.
[1] Francois,
etc, a tous ceulx que ces
presentes lettres verront, salut.
[2] Savoir faisons, nous
avoir receu l'
humble supplicacion de
notre pouvre
[3] subgect
Guillaume Kerbutre, marinier, demourant soubz
notre
[4] juridicion de
Keremper Corentin,
Contenant que
comme l'an
derroin
[5] ledit suppliant s'en fust allé au hafvre de
Saint Lucar
[6] es
ports d'Andoulousie
comme marinier
et gaignant loyer
[7] et sallaire en ung navire en hafvre de Loctudy nommé
[8] La Julienne duquel estoit
maistre apres dieu, Allain
[9] Le Chastellain
et contremaistre Yvon Le Mendee.
[10] Durant lequel voyaige y avoit en icelluy navire
[11] deux jeunes garsons
et servans de paiges ainsi
nomez en termes de gens de mer,
[12] l'un desqueulx estoit
nomé Jacques Le Roux
et l'autre
[13] Jehan Le Mendee esqueulx paiges
et servans
[14] ont acoustumé de tout temps de
servir es navires
[15] et sont tenuz de obeir
et fere le
commandement en
leur
[16] charge aux
maistres,
contremaistres, mariniers
et compaignons
[17] gaignans sallaire es navires ou ilz sont paiges,
[18] et lors que
lesdits paiges
et jeunes garsons
serviteurs
[19] ont esté en deffault rebelles ou
desobeissances de
servir
[20] et obeir
ausdits maistres,
contremaistres,
[?curiczoniers?] ou mariniers
[21] des navires ou ilz sont paiges, tant a mener
et conduire
[22] les bateaux de leurs navires a
terre que les ramener
[23] a bort pour
servir aux gens
et afferes desdits navires
[24] et toutes choses honestes est acoustumé
et observé
[25] de tout temps que ceulx diceulx paiges qui sont en
[26] deffault de
fere lesdits services acoustumes, iceulx
[27] mariniers pevent de leur
auctorité privee
et sans
[28] parlez ausdits maistre ne
contremaistre desdits
<78 recto>
[29] navires, chastier
et corriger
lesdits jeunes
serviteurs et paiges
[30] desdits navires ou celluy d'eulx qui
servit en desfault de
fere lesdits services.
[31] Et soit ainsi que durant
ledit voyaige ou moys de
novembre
[32] derroin ou
environ celluy temps adceque
ledit suppliant fust
[33] descendu
dudit navire
nomé La Julienne
et allé a
terre esdit
[34] ports d'Andoulousye pour aulcun ses
afferes ;
comme il voulut
[35] s'en retourner
et estre rendu au bort
dudit navire, lors estant
[36] a l'ancre
oudit havre de
Saint Lucas et que a celle fin
et
[37] de luy amener le basteau pour le rendre a bort, il eust
[38] longuement husché
et appellé par reiterees foiz
lesdits Jacques
[39] Le Roux
et Jehan le Mendee, paiges
dudit navire,
et chacun
[40] d'eulx en
particulier pour le venir querir o le bateau
[41] dudit navire. Et que de ce
fere,
lesdits paiges fucent et eussent esté
[42] en desfault et reffuz et qu'il convint que par
aultres que
[43] eulx
ledit suppliant feust rendu
audit navire, icelluy suppliant
[44] de ce desplaisant
et estant irrité de ce que
lesdits paiges
[45] l'avoint ainsi laissé huscher sans le venir querir
comme
[46] ilz devoient
et estoint tenuz de
fere, celluy
supplians estant
[47] rendu
oudit navire, d'un bout de corde
comme estoit
[48] acoustumé les chastier, batit
lesdits deux paiges et
[49] baillé a
chacun, deux ou troys coups sur le gras de
leurs corps
[50] entendant le
fere par forme de
chastiement et correction de
[51] leursdits desfault de l'estre venu querir
et rendre audit bort.
[52] Touteffoiz, il advint que celluy mesme
jour ledit Jacques
[53] Le Roux, l'un de
sesdits paiges alla de vie a deceix, ne scet
[54] ledit suppliant si ce fut a
cause desdits coups
et correction
[55] ou non. Et a ceste
cause, il se crainct que les officiers
[56] de justice
dessusdits les lieux de ce advertiz, veillent
proceder
[57] vers luy par rigueur, jaczoit que le cas advint
par cas
[58] de fortune sans aulcun mauveix pencement. Nous remonstrant
[59] oultre
ledit suppliant que
auparavant ce celluy suppliant
[60] estoit
et est homme bien renomé, de bon rest
et gouvernement, chargé
[61] de
femme et enfans, hantant
et frequentant des bonnes
et honestes
compaignies sans
avoir esté
nomé
[62] ne
reproché d'aucun mauvais cas ne
que james
ledit decedé et luy eussent
auparavant
[63] eu haine ne debat ains estoint amys ayans esté
par autres voyaiges
ensemble oudit
[64] navire sans question ne noyse. Nous suppliant qu'il nous plaise
[65] avoir esgard
et que le cas luy est avenu
par meschef et sans
propos de
[66] mal faire et icelluy cas luy quicter et
pardonner et sur ce luy impartir noz grace,
[67] et liberalité,
tres humblement, le nous requerant. Pourquoy nous
etc.
De Kerguern