03/04/1530 [03/04/1531]
<53 recto>
Mandement d'athache a une remission
pour Jehan de Vino, l'adressé au
senechal
de Ploermel,
ladite remission impetree
a
Angoulesme pour l'
entree de la reine,
dont la teneur ensuilt.
[1] Eleonor, par la grace de dieu, royne de France,
[2] a touz
presens et a venir, salut.
Comme suivant les previlleges
[3] et
arrectez a nous octroyez par mon
Sr le roy et ce que
[4] noz predecesseresses roynes ont acoustumé
fere en ce
[5] royaulme de France, ayons a
notre nouvelle venue en iceluy
[6] royaume et
premiere entree en la ville d'Angoulesme usant de
[7] sesdites previlleges et droictz faict ouvrir les prisons
dudit
[8] lieu et faict eslargir
et delivrer tous
et chacuns les
prisonniers
[9] estans
esdites prisons pour leur faire grace
et remission
[10] selon
nosdites previlleges entre lesquelz prisonniers
<53 verso>
[11] y trouvez et delivrez y estoit ung
nommé Jehan de Vino,
[12] escuyer, aigé de vingt huit ans ou envyron, natif
[13] du Chanchys, parroisse de Meneac, pour le cas cy
[14] apres declairé. C'est assavoir
que deux ans et demy y a
[15] ou envyron, luy estant lors de vingt cinq ans et
[16] demy ou envyron
et soulz la charge du
Sr de Kerlan
[17] de
Kerahart, capitaine de mer sur les costes
et havres
[18] de Bretaigne, et illecq tenant convoy aux marchans
[19] de Bretaigne
et pour aller seurement a leurs marchandises
[20] sur mer de paour des ennemys soulz le
Sr de Laval,
[21] lieutenant general de
mondit Sr le roy
audit pays
et duché
[22] de Bretaigne,
ledit supliant avecq
ledit Kerahart, son
[23] capitaine,
et pluseurs autres gens de guerre de
[24] la
compaignie apres avoir esté par pluseurs
journees
[25] sur mer
et chassé les ennemys, se seront trouvez tous las
[26] et fatiguez, et retirez a terre en ung havre de la coste de
[27] Bretaigne entre les isles de Groye et de Mons et de
[28] Bourg nouveau pour eulx refreschir et avitailler leurs
[29] navires et apres estre descenduz a terre, ung
nommé
[30] Francois, ung autre
nommé Claude et aultres
compaignons
[31] de guerre s'en allerent boire en quelque taverne ou ilz
[32] furent jucques a la nuyct ou envyron qu'ilz se retirerent
[33] en leur navire, monterent sur le Gaillart, le navire,
[34] se prindrent a dancer, saulter
et fere gros bruict de sorte
[35] que
ledit Kerlant,
cappitaine , qui estoit en son repos, leur
[36] commanda pluseurs foiz de eulx taire dont ilz ne
[37] tindrent compte, mais s'efforcerent dancer et mener
[38] bruict de plus en plus au moyen de quoy ledit
Kerlant,
[39] cappitaine se leva, print son espee
et s'en alla
audit Gaillard .
[40] Quoy voyant par
ledit suppliant et deux aultres
[41] gentilzhommes de la bande allerent avecq
ledit cappitaine
[42] pour obvier
* qu'il n'y eust noyse et fascherie et
[43] apres qu'ilz furent entrez
audit Gaillard,
ledit suppliant
[44] craignant que
lesdits compaignons, oultraigeassent
[45] ledit cappitaine, bailla ung coup du
pommeau de son
[46] espee sur
ladite teste
dudit Francois, l'un
desdits compagnons
[47] non pensant le bleczer. Aussi, a la verité
dudit coup,
[48] ne fut
comme riens blessé et apres pluseurs
<53 recto>
[49] parrolles
et remonstrance,
lesdits cappitaine,
suppliant et deux
[50] gentilzhommes se retirerent, mais
lesdits Francois, Claude
[51] et aultres compaignons de guerre menasserent fort
ledit
[52] suppliant de le tuer. Et le lendemain, envyron huit heures
[53] du matin,
ledit suppliant remonstra
ausdits compaignons de guerre
[54] qu'ilz ne avoint
occasion de le menacer de ce qu'il avoit
[55] faict, avoit esté pour le mieulx
et pour obvier a plus
[56] grosse noyse et inconvenient et qu'il ne pensoit
[57] avoir blessé
ledit Francois. Mais, ce nonobstant
lesdits
[58] compaignons de guerre continuerent tousiours
lesdites menasses,
[59] mesmes
ledit Claude, en jurant le sang
notre seigneur,
[60] et desmantant
ledit suppliant, luy feist pluseurs grosses
[61] menasses de le tuer et ce voyant par
ledit suppliant
[62] craignant
lesdits Claude
et compaignons de guerre qu'ilz
[63] missent a
execution leurs menasses, desgaynna son
[64] espee et en desgaynnant, bailla ung coup de taille
audit
[65] Claude sur l'espaulle et pour ce que
ledit Claude desgayna
[66] tout soudain et s'esforcza ruer sur
ledit suppliant et de faict
[67] l'eust tué, n'eust esté que
ledit suppliant recouvra hastivement
[68] et rua ung coup d'estoc
audit Claude duquel coup,
[69] par malavanture, il actaignit au ventre pres du
[70] nombril, et troys sepmaines apres ou envyron, par
[71] faulte de bon aparreil, gouvernement ou autrement,
[72] il seroit allé de vie a trespas. Et oultre que
[73] troys ans y a ou envyron demy an ou envyron
auparavant
[74] ledit cas avenu
ledit suppliant acompaigné de dom Robert
[75] Loro
prebtre,
Guillaume Torbo et aultres gens avecques lesquelz
[76] ledit supliant avoit affaire quelque appoinctement, s'en
[77] allerent en la maison de
Kerro Houleux, tavernier
[78] vendant pain, vin ou bourg de Meniac, ou arrivez,
[79] entrerent ou jardoin de
ladite maison ou ilz beurent,
[80] et
comme ilz beuvoint illec ensemble et faisoint
leurdit
[81] appoinctement, ung
nommé Guillot Courtet qui beuvoit
[82] a une aultre table
oudit jardoin, manda
audit supliant,
[83] comme par
maniere de mocquerie, que il beuvoit
[84] a luy, et incontinent
ledit supliant qui ne pensoit a ce,
[85] adverty par aucuns que
ledit Courtet se ryoit et
[86] mocquoyt de luy, de ce courroussé et marry, se leva
[87] et alla
audit Courtet et luy dist qu'il estoit bien
<53 verso>
[88] glorieux et qu'il luy abatroit bien sa gloire et
[89] sur ce l'empoigna aux cheveulx, faisant semblant
[90] de le voulloir tondre et y tirant son espee
[91] elle luy tomba entre les jambes
dudit Courtet, lequel
[92] en fut quelque peu blessé et ne luy fit autre
[93] chose pour l'heure quoy que soit dont il fust
[94] anormement mutillé et s'en retourna
ledit supliant
[95] en sa table.
Neantmoins,
ledit Courtet s'en alla plaindre
[96] a ung nommé Julien Boudier,
Sr de Villetual, a
present
[97] deffunct qui en son vivant estoit
homme fort noisif
[98] et querelleux,
yvrougné et mal
complexionné,
[99] lequel incontinent
acompaigné de pluseurs vint
[100] audit lieu ou beuvoit
ledit supliant et il de ce adverty
[101] saillit dehors et alla au devant
dudit de Villetual
[102] et luy demanda s'il voulloit pas boyre, lequel
[103] respondit que oy et s'en entrerent en
ladite maison
[104] dudit Houleux ou
ledit suppliant poya ung pot de vin
[105] qu'ilz beurent ensemble sans noyse aucune et
[106] pendant celuy, compta
ledit suppliant le
debat qu'il
[107] avoit eu avecq
ledit Courtet, et peu de temps
[108] apres
ledit de Villetual mal meu dist
audit suppliant
[109] telles ou semblables parrolles :
« Par le sang dieu !
[110] vous avez blessé l'homme de beau frere, vous en
[111] repentirez. » Et en ce disant, le print aux cheveulx
[112] et
ledit suppliant voyant estre assailly, print
parrellement
[113] ledit de Villetual aux cheveux et advisa ung
[114] petit couteau sur la table duquel il cuyda
[115] frapper
ledit de Villetual, touteffoiz, ne luy toucha
[116] au moyen
que l'hostesse,
femme dudit Houleux, lui osta
[117] et les
departit, et s'en allerent ensemble murmurant
[118] l'un contre l'autre jucques a ung gect de pierre
[119] de
ladite maison
dudit Heuleux, pres le
cymytiere tant
[120] que ledit de Villetual vint derechef assaillir
et praindre
[121] ledit suppliant aux cheveux et le courba tant qu'ilz
[122] cheurent ensemble et eulx relevez s'entre-
[123] rempoignerent et tira
ledit supliant ung petit
[124] cousteau qu'il avoit duquel il donna ung coup
[125] audit de Villetual au
derriere de la teste. Touteffoiz, n'en fut
<54 recto>
[126] fort blessé et sur ce point s'entrelaisserent et
[127] s'en alla
ledit de Villetual au
cymitiere et apres quelz ques
[128] menaces dictes l'ung a l'autre s'en allerent
chacun de son
[129] costé. Et deux ans apres ou envyron estant ledit
[130] suppliant de retour de la mer ou il fut longtemps,
comme
[131] dict est, il estant a l'hostellerie de Ollyvier
[132] Gesfroy, hostellier
dudit Meneac ou il beuvoit avecq
[133] ledit Gerffroy
et sa
femme faisant accord ensemble
[134] de certaines dixmes dont ilz avoint quelque
[135] differend, sourvict
ledit Boudier,
Sr de Villetual
que ledit
[136] suppliant prya de boyre avecq eulx ce qu'il fist et
[137] s'entredonnerent
chacun ung pot de vin qu'ilz beurent
[138] ensemble, sans noise, ny debat, ny aucunes rigoureuses
[139] parrolles et apres
avoir beu, s'en allerent
et conduisit
[140] la
femme dudit Geoffroy
ledit de Villetual parce qu'il
[141] estoit ja fort troublé de vin jucques pres la maison
[142] de Julien Liboux, et
ledit suppliant avecques ledit Geoffroy
[143] s'en allerent d'un autre cousté vers la maison de
[144] Ker Heuleux ou ilz entrerent et tantost apres
[145] y arryva
ledit de Villetual tout yvre, ne sceit
ledit
[146] supliant quelle
cause luy amenoit, actendu qu'ilz avoint
[147] prins congié l'un de l'autre et se
commancza ledit supliant
[148] a dobter
et craindre qu'il luy vouseist quelque mal
[149] au moyen de la hayne qu'ilz avoint longtemps eut
[150] ensemble ou autrement et demanda
ledit de Villetual
[151] quoy luy tirast quarte
et qu'il voulloit boyre
aveques
[152] ledit supliant, de quoy
ledit supliant respondit qu'il ne
[153] beuvoit plus
et que le vin estoit troublé. Touteffoiz la
[154] femme
dudit Heuleux
pour contanter
ledit de Villetual
[155] qui l'oppressoit a ce
fere, luy tira en ung voyre
[156] dont il beut et au moyen de ce qu'il ne le trouva
[157] bon, s'en ysserent luy
et ledit supliant ensemble, et eulx
[158] en allant
Comme ilz furent pres du
cymitiere, eurent
[159] quelques
parrolles dont s'esmeut noyse entreulx
[160] et au moyen des grosses
parrolles que
ledit de Villetual
[161] disoit
audit supliant qui le provocquoint a fureur
<54 verso>
[162] craignant
iceluy supliant ledit de Villetual qui estoit
[163] yvre
et fort troublé de vin, querrelleux
et oultraigeux
[164] comme dit est
et coustumier de baptre
et frapper quant
[165] il avoit beu et aussi qu'il avoit espee
et poignart,
[166] doubtant que de ce le voulseist frapper
et oultraiger,
[167] tira son espee
et luy en donna aucuns coups et en
[168] se joignant a luy, luy osta son poignart duquel
[169] parreillement luy bailla pluseurs coups et
[170] ce faict,
ledit suppliant le laissa, et en s'en allant
[171] vers
ledit de Villetual, tomba a terre. Et tantost
[172] apres,
ledit suppliant adverty qu'on le serchoit
[173] et qu'on amassoit des gens pour le prandre, s'en alla
[174] et en passant par devant la maison d'un
nommé
[175] Fleury
[??], appella
ledit Fleury
et luy prya aller
[176] querir son cheval qui estoit aux champs ce qu'il
[177] feit et il arryvé,
ledit supliant monta dessus et s'en
[178] retourna
audit bourg de Meneac querir une
[179] javeline de
barde* qu'il avoit laissee en la
[180] maison
dudit Kerr Heuleux et lors oyt dire que
[181] ledit de Villetual estoit en la maison d'un
homme
[182] Quylio et qu'il se mouroit et
comme ledit supliant
[183] s'en alloit devers la maison diceluy Quilyo
[184] pour en savoir la verité, recontra en son chemyn Vincent
[185] Lannoy
et Julien
Fourre, et doubtant qu'ilz s'asemblassoint
[186] pour le devoir prandre, ainsi que dict est, picqua vers
[187] eulx faignant les voulloir frapper, touteffoiz n'en
[188] avoigt nul
tallant, mais seullement pour leur
fere
[189] paour
et les faire
departir,
et par quoy ilz s'en
[190] fouyrent et ne leur toucha
iceluy supliant
[191] aucunement, et de la
ledit supliant alla vers
[192] la maison
dudit Quilyo ou il ouyt parler
ledit
[193] de Villetual et frappa de sa javeline
contre la
[194] fenestre de
ladite maison disant quoy luy ouvroist
[195] et que
par le sang dieu qu'il l'acheveroit, toutesfoiz
[196] ne fist grant esfort d'entrer dedans car aussi
[197] n'en avoit-il nul voulloir, ains estoit fort desplaisant
<55 recto>
[198] et se repentoit en son couraige d'en avoir tant faict,
[199] et
comme il s'en retournoit pour s'esvader
sadite javeline
[200] luy cheut a terre
et appela ung
homme, marchant de
[201] vesselle de boys, duquel il ne sceit le nom et
[202] auquel il dist
dist[sic] qu'il luy dressast
sadite javeline,
[203] ce qu'il ne voullut
fere, au moyen de quoy
ledit supliant
[204] qui lors estoit fort mary
et couroussé du cas qu'il
[205] avoit faict
paravant, luy donna aucuns coups de la
[206] haute de
sadite javelyne, touteffoiz ne le navrit
[207] ne mutillit aucunement. Et depuix a
ledit supliant
[208] ouy dire
que au moyen des coups par luy donnez a
[209] chaulde colle
audit de Villetual, ainsi que dit est,
[210] ledit jour mesmes ala de vie a trespas
et pour
[211] occasion desquelz cas,
ledit supliant craignant rigueur
[212] de justice se seroit absenté de Bretaigne
et du
royaume
[213] ou il n'oseroit bonnement converser, repairer, ny
[214] demourer si noz grace et miserricorde ne luy
[215] estoit impartie en nous humblement requerant que,
[216] actendu ce que dict est et que en tous aultres cas
[217] ledit supliant est bien famé
et renommé sans jamais avoir esté
[218] actainct ne convaincu d'aulcun aultre villain cas, blasme
[219] ou reproche, nous luy vueillons en usant de
nosdits droictz
[220] et
auctorité luy impartir
nosdites grace et remission
et pardon.
[221] Pourquoy, nous ces choses considerees usant de
nosdits
[222] previlleges
et droictz a
notredite premiere venue et entree
[223] en
ladite ville d'Angoulesme voullans en ce preferer
[224] misericorde a rigueur de justice
audit suppliant avons quicté,
[225] remis et pardonné, et par ces
presentes quictons, remectons et
[226] pardonnons les faictz et cas dessurdits avecq toute
[227] amande et offence corporelle, criminelle et civille, en quoy
[228] et pour
occasion desdits cas il pouroit estre encouru envers
[229] mondit Sr le roy
et justice en mectant au neant tous
[230] appeaulx, ajournemens, deffaulx, proces
et bannissement
[231] et procedeures queulx
conques et tout ce que pour
[232] occasion desdits cas s'en pouront estre ensuyvy, mis ou donné
[233] contre, et l'avons remis et restitué, remectons et
[234] restituons a sa bonne fame
et renommee au pais
et a ses biens non
[235] confisquez,
satisfaction faicte a
partir civillement tant
<55 verso>
[236] seullement si faicte
n'estes, et sur ce imposons
[237] sillence perpetuel au
procureur general de
mondit Sr
[238] le roy,
present et a venir, et a tous aultres si donnons
[239] en mandement par
cesdites presentes au
senechal de Plouermel ou
[240] a son
lieutenant en la
juridicion duquel
ledit cas est
[241] advenu, et a tous les autres justiciers
et officiers ou a leurs
[242] lieutenants et a
chacun d'eulx
[??] a luy
apartiendra
[243] que de noz
presentes, grace,
quictance, remission
et pardon
[244] ilz facent, seusfrent
et laissent
ledit supliant joyr, user
[245] plainement et paisiblement sans luy mectre ou
[246] donner ne souffrir, et ce faict, mis ou donné ores ne
[247] pour le temps advenir aucun arrest destourbier
* ou
[248] empeschement en corps ne en biens en aucune
maniere,
[249] lequel si faict mis ou donné luy avoit esté ou estoit,
[250] le mectent ou facent incontinent
et sans delay
[251] a plaine
delivrance et au premier estat de ce, et
[252] affin que ce soit chose ferme
et estable a tousiours, nous
[253] avons faict mectre
notre seel a
cesdites presentes sauff
[254] en aultres choses le droit de
mondit Sr le roy le
notre
[255] et l'autruy en toutes. Donné
audit Angoulesme ou
[256] moys de juillet l'an de grace mil cinq cens trante.
[257] Ainsi signé sur le replit : par la royne, Gaultier ;
[258] et
seellé en cyre rouge.
De Kerguern