Rémission pour Henry Kernenez

Registre B33 Lettre n° 30

07/06/1531

<93 recto>
Remission pour Henry Kernenez dit de la Ville
Neuffve, la verificacion au senechal de
Ploermel. Ceste grace est
nulle et partant cancellee
et a esté resellez
et baillee [?alibi?]
come a part ou XVIIme feullet de ce present livre
a compter du present feullet.

[1]
Francois, etc, a tous presens et a venir, salut. Savoir
[2]
faisons, nous avoir receu l'humble supplication et
[3]
requeste des parens et amys consanguins de notre
[4]
subgect Henry Kernenez dit de la Villeneufve, Sr
[5]
de Coesclan de la parroisse de Melrant ou diocese
[6]
de Vennes soulz notre juridiction de Ploermel. Contenant
[7]
que ou moys de may dernier, ledit Kernenez se trouva
[8]
ou bourg de Saint Nycollas en la parroisse de
[9]
Ploemiliau soulz notre juridiction de Ploermel, et apres
[10]
avoir ouy la messe et fait sa devotion en l'eglise
[11]
dudit Sainct Nycollas, s'en alla a la maison de
[12]
Jacob Lebriz tenant taverne oudit bourg ou illec
[13]
en compaignie dudit Lebriz et sa femme se assist
[14]
a table, ou lors arriva dom Jehan Gesfrezo qui
[15]
beut avecq eulx et a ce que ledit Kernenez
[16]
dist audit Gesfrezo telles ou semblables parrolles : <93 verso>
[17]
« Poye pinte ! » L'en resfuza ledit Gesfrezo et s'en
[18]
yssut hors ladite maison et en l'instant passa
[19]
au-devant de ladite maison ung nommé Laurens
[20]
Guilloux, cordonnier, lequel dist audit Kernenez :
[21]
« Pourquoy poyroit-il pinte ? » Et lors ledit Kernenez
[22]
sortit hors ladite table disant audit Guilloux :
[23]
« De quoy te mesle-tu, villain ? » A quoy luy
[24]
respondit ledit Guilloux : « Tu es ung beau
[25]
napleux prodigue. »
Et commencza a gecter
[26]
audit Kernenez deux coups de pierre et bien
[27]
tost apres entra ledit Kernenez en ladite maison
[28]
et fit envoyé par luy des assistans querir
[29]
ledit Guilloux pour devoir boire avec la compaignie
[30]
ce que differa fere si ledit Kernenez n'eust osté son
[31]
cousteau et apres y entra et beut en ladite
[32]
compaignie et eulx estans a boyre en ladite
[33]
maison, illecq sourvit le recteur de Plouray
[34]
qui demanda a boire et lors se leverent les
[35]
assistans a ladite table et pour ce que iceluy
[36]
Guilloux faisoit contenance d'estre couroucé
[37]
contre ledit Kernenez le regardant souvent de
[38]
regard esfrené, craignant ledit Kernenez que
[39]
ledit Guilloux luy eust faict quelque
[40]
desplaisir, a raison que desja luy avoit
[41]
rué deux coups de pierre, demanda son
[42]
espee a son serviteur, ce que iceluy serviteur
[43]
resfusa luy baillé et lors luy dist, ledit
[44]
Kernenez : « Vieulx-tu que je aille saluer ce
[45]
gentilhomme sans mon espee ? »
Parlant celuy
[46]
Kernenez dudit recteur de Plouray qui illec
[47]
estoit arrivé comme dit est. Et apres avoir
[48]
celuy Kernenez recouvert sadite espee, esmeu
[49]
et couroucé des injures et deux coups de
[50]
pierres que ledit Guilloux luy avoit dit et
[51]
fait, et aussi craignant que iceluy Guilloux
[52]
qui estoit homme robuste, debatiff, scandaleux <94 recto>
[53]
et dangereux, et plus puissant beaucoup que
[54]
ledit Kernenez, quel lors estoit emboité de vin, tellement
[55]
qu'il avoit presque perdu les cens, ledit Kernenez
[56]
frappa ledit Guilloux ung coup de sadite espee
[57]
au travers du corps diceluy Guilloux a raison
[58]
duquel coup ledit Guilloux dedans deux heures
[59]
apres, alla de vie a deceix. Et fut lors ledit
[60]
Kernenez prins et mené es prinsons de Pontivy
[61]
ausquelles depuis il a esté par les officiers de
[62]
ladite court interrogé sur ledit cas qu'il a confessé
[63]
liberallement et veullent lesdits officiers pour
[64]
raison diceluy cas proceder vers luy a
[65]
rigueur de justice. Si nous ont lesdits supplians
[66]
remonstré que ledit Kernenez est jeune gentilhomme
[67]
de l'aige de vingt ans ou envyron, actaignant
[68]
de lignaige a pluseurs gentilzhommes et grans
[69]
personnaiges de cedit pays, doulx et paisible
[70]
sans jamais avoir esté actainct ne convaincu
[71]
d'aucun mauvaix ne villain cas et ledit
[72]
Guilloux estoit homme de basse condicion
[73]
rumoreux, querelleux et debatiff. Nous
[74]
supplians qu'il nous plaise dudit cas impartir
[75]
et octroyez audit Kernenez nos lettres de grace,
[76]
remission et pardon, tres humblement, les nous
[77]
requerans. Pourquoy, etc.

Derien